The Love Song of
J. Alfred Prufrock
by T.S. Eliot
S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma percioche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo. *
* The Italian opening is a quote from Dante’s Inferno that translates to:
“If I but thought that my response were made to one perhaps returning to the world, this tongue of flame would cease to flicker. But since, up from these depths, no one has yet returned alive, if what I hear is true, I answer without fear of being shamed”.
It serves as an epigraph, establishing that the narrator believes his story will be confined to this “depths” and he will face no earthly consequences for telling it.
